「政治面貌」という中国語が日本語を訳したら?
「政治面貌」という中国語が日本語を訳したらどういう風に言いますか?中国の履歴書によく出る質問、要するに、共産党員か普通人(群衆)かのことです。いわゆる「政治面貌」。いくつの単語を出ました、たとえば「政治様相....
中文の履歴書
の担当の方から中国語の履歴書を提出するよういわれたのですが、正直どのように書いたらよいのか全くわかりません・・。日本語の履歴書をただ単純に中国語に訳せば良いのか、中国での履歴書のタブーや日本と....
漢字検定
たりすれば受かりますよね。ただ履歴書の飾りに受けるだけなら覚えなくても受かればあとは忘れてもいいやって勉強法でいいでしょうか?私は中国語を学びたいと思っているのですが、日本の漢字を覚えたら中国語に役立ち....
留学先は学歴欄に記入するべきか?
ます。仕事内容が、「語学を使った仕事」ということと、勉強したのが、中国語専門学校や大学の中国語専攻ではないので、アピールするために書いたほうが良いでしょうか。それとも、学歴欄ではなく、違う個所に書き入れたほう....
第2外国語選択(中国語スペイン語ドイツ語)
第2外国語選択(中国語スペイン語ドイツ語)今春から大学生になる者です。第2外国語の選択でたいへん迷っています。私のいく大学では「朝鮮語・フランス語・ドイツ語・中国語・スペイン語」の中から選択することになっています。しかし、どの国に対しても思い入れや興味をもっていません。学部は商学部で、将来は商社に勤めたいと考えていますが、もしかしたら会計の専門職に就くかもしれません。(←ないとは思いますが、、) 実用性や将来性を考えると、中国語を選択するべきだと親からは言われていますし、私もそのとおりだと思っているのですが、個人的に、「中国・朝鮮」の民族性が大嫌いですし、国自体にまったく魅力を感じません。。。でも、将来のことを考えるといくら嫌いであっても中国語を習っておくべきでしょうか?ヤフーの知恵袋の中で第2外国語に関する質問を検索して知ったのですが、フランス語ドイツ語は社会に出てまず使うことはないようですね。スペイン語はどうなのでしょうか?また、中国語が喋れると(大学で習っておくと)就職するときに有利になりますか? 中国語ができると思われると、中国関連の仕事をさせられたり、中国へ出張させられることになるでしょうか?スペイン語、ドイツ語、フランス語は就職に有利になりますか?上記の点からして、どの順で選択するといいのかなど意見を聞かせてください。明後日までに決めなければなりません。よろしくお願いします。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
上戸彩の人気
上戸彩の人気上戸彩が主演していた李香蘭というドラマがありましたが、随分視聴率が悪かったみたいです・・・・ ドラマ自体の出来は良かったと思いますし、上戸彩のチャイナドレス姿もバッチリ決まっていてファンにも 大好評のはずのドラマかと思ったのですが。 それはやっぱり裏番組の「華麗なる一族」のせいで低視聴率になったのでしょうか?それとも上戸彩自体の 人気が落ちてきているのでしょうか? 皆さん、どちらだと思いますか?
大学生です。 中国語の資格を取ろうと思っているのですが、中国語検定、HSK、TECC...
大学生です。 中国語の資格を取ろうと思っているのですが、中国語検定、HSK、TECCのどれを受けるべきなのか悩んでいます。 学習はまだ基礎を終えたばかりです。 就職のためにこれからがんばろうと思うのですが、どれがいいのでしょうか。 それから、履歴書に書ける級、スコアはどれくらいでしょうか。 よろしくお願いします。